Niemieckojęzyczni klienci stanowią najbardziej wymagającą klientelę na świecie. Tłumaczenie skierowanych do nich materiałów marketingowych jest wbrew pozorom bardzo odpowiedzialnym zadaniem i winno być traktowane z należytą powagą, bo jakość tłumaczonego tekstu w znacznej mierze zadecyduje o tym, czy Państwa oferta będzie atrakcyjna i wiarygodna w oczach potencjalnych klientów.
Tłumaczenie będzie bezbłędne pod względem językowym
Jesteśmy przekonani, że poprawność stylistyczna, gramatyczna i ortograficzna tekstu w dużym stopniu wpływa na odbiór firmy przez klientów lub partnerów biznesowych. Żadna firma nie może sobie pozwolić na dezawuowanie powagi swojego wizerunku przez amatorskie tłumaczenia, często pełne błędów i usterek językowych. Jako pasjonaci poprawnej polszczyzny i niemczyzny ręczymy za wysoką jakość lingwistyczną naszych tłumaczeń.
Tłumaczenie będzie idealnie skrojone pod docelowego odbiorcę
Ne wszystko, co brzmi dobrze i przekonująco w języku polskim, przemówi także do odbiorcy niemieckojęzycznego - i odwrotnie. Tłumacz musi czasem wykazać się inwencją i dogłębną znajomością kultury danego kraju, aby stworzyć takie tłumaczenie, które z jednej strony odda zamysł oryginału, a z drugiej zabrzmi sugestywnie i zachęcająco dla grupy docelowej. Niekiedy wymaga to pewnej ingerencji tłumacza w tekst źródłowy, jednak zawsze w granicach akceptowalnych dla Klienta zlecającego tłumaczenie. W takich przypadkach chętnie skonsultujemy uprzednio z Państwem nasze propozycje i umotywujemy je.
Tekst do bezpłatnej, niezobowiązującej wyceny tłumaczenia mogą Państwo przesłać mailem na adres biuro@js-tlumaczenia.pl lub skorzystać z formularza wyceny widocznego po prawej stronie. Niezwłocznie się z Państwem skontaktujemy!
Jeśli mają Państwo pytania, z przyjemnością na nie odpowiemy pod numerem 667 762 993, mailowo pod adresem biuro@js-tlumaczenia.pl lub za pomocą formularza wiadomości.
Zapraszamy do współpracy!